![父与子:汉英对照](https://wfqqreader-1252317822.image.myqcloud.com/cover/769/917769/b_917769.jpg)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
Generosity 慷慨
![](https://epubservercos.yuewen.com/841317/9313000803460001/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0064_0001.jpg?sign=1738905448-tUCSHR7490IYix4oXwhFiYcwvKIraIHi-0-af6d5846fb270d353980e9d4a493359f)
Son: Daddy, look at those birds. Can I share my food with them?
儿子:爸爸,看那些鸟儿。我能和它们分享我的食物吗?
![](https://epubservercos.yuewen.com/841317/9313000803460001/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0064_0002.jpg?sign=1738905448-AFwJwVjlThMX64fJza2h4dgY2RhAHWFI-0-742cd09e3c8505c174d5a6ec3a78c1fd)
Son: These birds are so cute.
儿子:这些鸟儿好可爱。
![](https://epubservercos.yuewen.com/841317/9313000803460001/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0064_0003.jpg?sign=1738905448-XC0BlNcuacwyB1v6LSr4mCfN1DTMYFPv-0-2bff3572e9272aa020f76ddd2e1f7b31)
The lady: Come here, birds. There is more delicious food.
女士:小鸟,过来这里,我这儿有更多好吃的食物。
![](https://epubservercos.yuewen.com/841317/9313000803460001/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0064_0004.jpg?sign=1738905448-FqXdwjPkKYIq8rXgTQlTFwRVTkBQdX1l-0-32c74ba880e5c4ab4627b3b7f8b0c84b)
Son: Daddy, they're too bad. I want the birds back.
儿子:爸爸,他们好坏。我想让鸟儿回来。
![](https://epubservercos.yuewen.com/841317/9313000803460001/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0064_0005.jpg?sign=1738905448-7oE7ZizYhgaoiZOKlekNMcSUtSNI0fLl-0-2a9ae7473c9407b1c56cdcf5ef922878)
The lady: OK. Let's go, darling.
女士:好了。亲爱的,我们走吧。
![](https://epubservercos.yuewen.com/841317/9313000803460001/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0064_0006.jpg?sign=1738905448-h3fJ5agAIuf5qkMy7YVZAp4isfZyWZMy-0-7380a347c6556a86f7456942432bcac3)
Father: Good boy, don't be sad. Bad guys have gone away. Let's feed the birds.
爸爸:好孩子,别伤心了。坏人都走了,我们继续喂小鸟吧。
通过漫画学口语
1 Here we go.
我们走吧。
2 Dear friend, don't cry.
亲爱的朋友,不要伤心。