译苑芳菲:浙江女性翻译家研究
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第一节 祖国沉沦感不禁,闲来海外觅知音

秋瑾(1875—1907),初名闺瑾,字璿卿,又字竞雄,自号鉴湖女侠,祖籍浙江山阴(今绍兴市),生于福建厦门。幼承家学,读书敏悟,娴于辞令。生平康爽明决,意气自雄。

秋瑾一生追求妇女解放,提倡兴办女学,男女平权。早在《题芝龛记》诗中就表达了对封建社会男尊女卑思想的批判:“莫重男儿薄女儿,平台诗句赐蛾眉。吾侪得此添生色,始信英雄亦有雌。”王灿芝.秋瑾女侠遗集.贵阳:贵州教育出版社,2014:68.

1904年,秋瑾东渡日本留学,先在中国留学生公馆日语讲习所补习日语,后进入青山实践女校附属清国女子师范速成科学习。1904年11月,与原《女报》主笔陈撷芬等重组“共爱会”1903年4月8日,东京留日女学生发起成立的女界爱国团体,旨在恢复女权,履行女国民之责。当时,拒俄义勇队正在轰轰烈烈筹备之中,而女子也自愿赴军中担任看护。几个月后,因拒俄义勇队没有发展下去,“共爱会”也随即自行停止活动。,更名为“实行共爱会”,成为中国近代第一个妇女爱国政治团体。她还积极参加各种爱国组织,践行救国图存的誓愿。

秋瑾赴日留学的目的在于学习救国家、救同胞,尤其是两亿女同胞的本领,因此,她极为关注女性职业的发展。认为女性要想真正独立,就必须掌握一技之长。基于女性的特点,她认为“看护妇”(即“护士”)是一个非常适合妇女的职业。

1904年,在中国留学生公馆日语讲习所补习日语期间,为了配合“共爱会”的工作,秋瑾将日文版的《看护学教程》翻译成汉语,于1907年在其创办的《中国女报》上刊载。

《看护学教程》是秋瑾女士唯一的译作,但是,作为我国第一部护理学教科书,它对我国近代护理事业的发展具有重大的意义。