陶东风《文学理论基本问题》(修订版)笔记和课后习题详解
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

1.2 课后习题详解

一、名词解释

1.文学

答:文学是指以语言文字为工具形象化地反映客观现实,表现作家心灵世界的艺术,包括诗歌、散文、小说、剧本、寓言、童话等,都是文化的重要表现形式,以不同的形式(称作体裁)表现内心情感和再现一定时期和一定地域的社会生活。

2.“缘情”说

答:“缘情说”是中国古代文论关于诗歌本质界说的一大支脉,它与“言志说”交相辉映、相互浸渍、彼此回应。在“缘情说”看来,诗歌是“吟咏情性”的产物,它所能“再现”的正是内在的“情”“情性”或“性灵”,但这种“情”并不是西方浪漫主义那种试图与外物决裂的“诗情”,而是一种“物我合一”语境之中的情感性能和状态。陆机的“缘情”说是对儒家“诗言志”的巨大挑战,是艺术社会学走向审美心理学的产物,具有一定的进步意义。

3.“文笔”说

答:“文笔”说是指始于汉代,流行于南北朝的文学概念。“文笔”是泛指诗赋、散文及各种应用文体,相当于汉代“文章”的概念。由于当时文学及文学理论批评的发展,人们不断从各种文体的性质上和形式上区别它们之间的差异,于是又将“文笔”一词析之为二,即“文”与“笔”。六朝时代把文章区别为有韵之文和无韵之笔两类。文笔说的提出,在当时的历史条件下,对区别文学之文与实用之文,是有一定的积极作用和进步意义,它对我国文体的发展,扩大文学的社会作用起到了一定的推动作用。

4.文学性

答:文学性是指文学的特性,文学性作为一个专门术语是由俄国形式主义者提出的,他们认为:文学研究的主题不是笼统的文学,而是“文学性”,就是使一部作品成为文学作品的东西,主要指写作技巧。多数理论家在“文学性”问题上达成了一些相对的共识,认为文学性具有语言性、情感性、意象性、想象性四个方面特征。

二、简答题

1.文学概念的特殊性表现在哪里?

答:文学是一种特殊的语言形式或文本小说、诗歌、散文、戏剧文学、影视文学为其主要创作方式,文学理论的基本问题在长期的言说过程中逐渐形成“文学”概念的历史。文学概念的特殊性如下:

(1)总体来说,文学的创作和观念从来都是开放的,对于文学的认识一直处于持续不断的发展和变化中,“纯文学”的概念只是一种历史的建构。所谓“纯文学”是一种信念,对纯文学的需求和向往使文学获得了创作和理论的生命力。

(2)在文学作为一门独立的学科建立于现代之前,作家、理论家往往从一些具体的文类的写作出发谈论诗、文、小说、戏剧等,它们并不就是我们今天所说的“文学概念”。这一点在中国和西方均有十分明显的表现。

(3)少数理论家对“文学”进行过定义式的概括,而定义往往又会引发对定义自身的疑问和解释,关于“文学”的理论表述一直人言言殊。即使对于具体的某个文类也是这样。

(4)“文学”一词丰富而充满差异的内涵,导致了各种不同的言说“文学”的尝试。文学的特殊性质、文学理论的基本形态、发展趋势、文学认识、混杂于各种文化现象的论说之中。文学创作对于陈述、定义方式的超越,也导致了文学原理独特的观念生成方式和存在样态。

文学概念的特殊性较为突出的有以下三中表现:

(1)在人类的早期文献中,并没有现代意义上的“文学”这个概念。“文学”在上古文献中指所有人类书写的文章、典籍。

(2)有些古代文献字面上是忽视甚至否定文学艺术的,但其中的思想观念却对文学理论产生了重要的影响。

(3)古往今来的文学理论著述对“文学”的直接界说并不多见,多数重要的文学本质观念是间接地呈现出来的,有时甚至是以文学创作的形态而显示的。

2.在中国的早期文献中,“文学”一词主要指什么?

答:(1)文献典籍

含义

“文学”指文献典籍以及包括典章制度在内的各种文献知识或从事文献研究的学者。

范例

a.孔子在谈论弟子的特长时曾说:“文学,子游、子夏。”(《论语·先进》)

b.“人之于文学也,犹玉之于琢磨也。”(《荀子·大略》)

c.“文学者,以有文字著于竹帛,故谓之文;论其法式,谓之文学。”(《周故论衡·文学总略》)

(2)修饰性文字

含义

在中国先秦时期,具有修饰性的文字是最初的“文”的标志。

范例

a.“文为质饰者也。”(《韩非子·解老》)

b.“刚柔交错,天文也。文明以止,人文也。”(《周易·贲卦·彖辞》)

3.为什么说“纯文学”的概念只是一种历史的建构?

答:(1)从文学起源上来看,“纯文学”的概念是并不存在的。在人类的早期文献中,并没有现代意义上的“文学”概念。“文学”在上古文献中指所有人类书写的文章、典籍。这样,关于“文学”活动的认识往往包含在对于人类文化活动(政治、宗教、民俗、教育等)、文献整理、各种艺术行为和写作活动的表述之中。例如古希腊的文学观念就常常表现在对于讲演、修辞和戏剧艺术的论说中,古代印度的文学理论大量地见于戏剧表演程式的论说中。说它们是“文学”理论,实际上是后人的追认。

(2)在古代社会中,并没有关于“纯文学”的强烈追求。

有些古代文献字面上是忽视甚至否定文学艺术的。例如,庄子认为通行的《诗》、《书》、《礼》、《乐》及艺术是破坏自然天性的“毁道德”之物,甚至主张消灭文学艺术;柏拉图认为文学艺术是“真谎”、“毒素”,要把诗人和诗都逐出“理想国”。在“教化论”的文学理论中,文学始终是服务于政治道德宗旨的,例如中国先秦、两汉的儒家文论和欧洲中古时期的基督教文论等。所以,在研究文学理论的基本问题时,就不能不涉及这些学说中的文学性意义。

在中国古代的历史长河中,并未发展出独立的、现代意义上的“文学”或“文学理论”范畴,也没有形成与其他艺术乃至文化类型相对的独立的“文学”概念。古代所谓“文学”不是今天我们说的文学,而是杂文学(包括所有文章),被今人冠以“文学理论”的那些文字,也是各种诗赋理论、小说理论、戏曲理论,等等。中国古代并没有产生“纯文学”概念,在儒家文化影响下,占据主流地位的文学观念是利用诗的情感效应和语言引申义达到教化修身的目的。但在某些特定时期的确存在着对“纯”的探讨和追求,例如魏晋南北朝时期“文学自觉”的兴起。

西方古代的理论表述中,也没有现代意义上的“文学”概念。今天被我们称之为西方古代“文学”理论的,实际上散见于各种关于诗、戏剧等的评论中。在西方古典诗歌理论中,诗歌创作常被解释为神的启示,古希腊的柏拉图就说诗人的灵感是“神力凭附”。

(3)近代以来,中西方出现了对“纯文学”概念的追求,最具代表性的就是十九世纪欧洲的唯美主义思潮。反对道德对文学的统治,崇尚想象力和神秘性。其代表人物王尔德说:“实际上诗歌无所谓道德不道德——诗歌只有写得好和不好的,仅此而已。”崇尚美的形式至上,形式高于内容,艺术高于现实。但在这种摒弃理性甚至杜绝“隐隐提到”的道德寓意的观念中,文学的本性已不在于理性认识或道德意义,而仅仅在于感性想象创造的艺术形式中所显示的审美感受,文学的丰富内涵和现实感召力不断丧失,最终只会滑向颓废与肤浅。

(4)在20世纪以来的文学理论中,对文学的认识全面超越了创作、阅读的经验总结层面,真正进入了系统理论化的阶段,各种哲学、政治学、精神分析学、马克思主义学说、语言学、自然科学、社会学、人类学的观念广泛介入文学领域,经典的、传统的文学观念受到了强劲的挑战和全面的超越。“文学”概念进入了空前丰富、多元而不确定的状态,“纯文学”更加难以得到广泛的支持。

4.卡勒说:“文学就是一个特定的社会认为是文学的任何作品。”你如何理解?

答:乔纳森·卡勒是美国著名学者,在文学批评、文学理论和比较文学研究中均取得突出成就。乔纳森·卡勒在中国学者的视野中具有语言学家、符号学家、结构主义者、解构主义者、文化研究者、接受美学和读者反应文论家、女性主义者以及比较文学学者等多重身份。

“文学就是一个特定的社会认为是文学的任何作品。”出自乔纳森·卡勒的《文学理论》,突出表明了他的文学概念观点:

(1)不去探讨文学的定义,而是思考什么是人们界定文学的依据。这个不是定义的“定义”实际上体现了作者的意图:“也就是不去问‘什么是文学’,而用‘是什么让我们把一些东西界定为文学的?’这个问题取而代之。“

(2)文学这个概念是具有流动性、历史性的,它在不同的社会背景下表现出来的东西有所不同。不论哪种视角都不能包容另一种而成为一个综合全面的观点。

(3)不给出确定的答案,让文学的概念成为一个开放的问题。也就是由文化来裁决,在一定的文化语境中,被认为可以算作文学作品的任何文本都可以且应该被称为文学。

还应当看到,卡勒在这句话中的“文学”仅指作品。而19世纪以后关于文学的视角则更加开阔,文学首先被定义为审美活动,作品只是这项活动中的一个产物。

5.在中外文论关于文学特性论述中,有哪些相对的共识?

答:文学性是指文学的特性,文学性作为一个专门术语是由俄国形式主义者提出的,他们认为:文学研究的主题不是笼统的文学,而是“文学性”,就是使一部作品成为文学作品的东西,主要指写作技巧。多数理论家在“文学性”问题上达成了一些相对的共识,认为文学性具有语言性、情感性、意象性、想象性四个方面特征。

(1)语言(符号)性

文学是语言的艺术,语言是文学的媒介。文学语言的特殊性就是文学的特异之处。

(2)情感(心灵)性

审美情感既是文学的本源,也是文学创作的重要内容。

(3)意象(形象)性

不论是中国的“感物”说还是西方的“模仿”说,都包含了文学摹写自然景物或社会人事之“象”的认识。

(4)想象(虚构)性

认为文学思维是一种创造性思维,主要就表现在其想氧性以及对现实的虚构关系上。

当然,上述的“文学性”只具有相对的普遍性,四者永远处于相互作用的活动状态,而非各自孤立的固定存在。并且,在对于每一方面的具体认识上,人们的观点依然存在非常大的分歧,每一方面的阐释角度和方法也迥然不同。